» в начало

Шарлотта Бронте - Шерли

» карта сайта
» о проекте
»Лондон Лондон
»Англия Англия
»Уэльс Уэльс
»Северная Ирландия Северная Ирландия
»Шотландия Шотландия
»Британские острова Британские острова
 
books
Шарлотта Бронте - Шерли
   Юмор
вернуться

Шарлотта Бронте

Шерли


    - Ну что, Мартин, как его здоровье? - поспешно спросила она.
    "И чего это она о нем так беспокоится? - подумал Мартин. - Даже странно! Снег слепит, холод как иголками колет, а ей словно все нипочем! Это ей-то, "хилому заморышу", как ее назвала бы моя мать! Эдак я, пожалуй, скоро начну жалеть, что не догадался захватить с собой плащ, чтобы ее укутать!"
    За этими размышлениями он забыл ответить на вопрос мисс Хелстоун.
    - Вы его видели? - снова спросила она.
    - Нет.
    - О, вы же мне обещали!
    - Я хочу сделать для вас кое-что получше. Я ведь говорил, что мне с ним видеться нет охоты!
    - Сколько же мне еще ждать, пока я узнаю о нем что-нибудь достоверное?.. Я и так устала от ожидания. Мартин, прошу вас, повидайте его! Передайте ему привет от Каролины Хелстоун, скажите, что она очень хочет узнать, как он себя чувствует, и спрашивает, не может ли она для него что-нибудь сделать.
    - Не хочу!
    - Вы переменились... Прошлый раз вы были со мной так приветливы!
    - Пойдемте! Нечего здесь стоять: в лесу слишком холодно.
    - Хорошо, я уйду! Но сначала обещайте мне, что придете сюда завтра с новостями о нем!
    - Ничего я не стану обещать. У меня слишком слабое здоровье, чтобы бегать зимой в лес. Если бы вы знали, как у меня болела грудь сегодня утром, как я остался без завтрака да еще получил сверх того колотушек, вы бы поняли, что звать меня сюда в такую метель просто жестоко. Пойдемте же, говорю вам!
    - У вас в самом деле такое слабое здоровье?
    - А разве по мне не видно?
    - Щеки у вас румяные...
    - Меня лихорадит. Идете вы или нет?
    - Куда?
    - Со мной. Глупо, что я не захватил из дому плащ, - вам было бы теплее.
    - Вы идете домой, а мне ближе в обратную сторону.
    - Возьмите меня под руку, я проведу вас другим путем.
    - Но там впереди стена и живая изгородь, мне будет трудно перебираться, а вы слишком слабы, чтобы мне помочь, вы надорветесь!
    - Вы войдете через ворота.
    - Но...
    - "Но", "но"! Доверитесь вы мне или нет?!
    Она заглянула ему в глаза.
    - Думаю, что да. Я готова на все, лишь бы узнать правду и успокоиться.
    - Этого я вам не обещаю. Могу обещать лишь одно: доверьтесь мне, и вы сами увидите Мура.
    - Сама увижу?
    - Да.
    - Но, дорогой Мартин, а он об этом знает?
    - Ну вот! Я уже стал "дорогой". Нет, он не знает.
    - А ваша мать и все остальные?
    - Все улажено.
    Каролина погрузилась в глубокое раздумье, но тем не менее продолжала идти за своим проводником. Вскоре показался Брайермейнс.
    - Вы решились? - спросил Мартин.
    Она промолчала.
    - Решайтесь. Мы уже у цели. Я его видеть не желаю, - я уже говорил, - и только предупрежу его о вас.
    - Вы странный мальчик, Мартин, и это странный поступок, но за последнее время я испытала уже немало странного. Будь что будет, я его увижу.
    - Теперь вы не заколеблетесь, не отступите?
    - Нет.
    - Тогда идемте. Не волнуйтесь, когда будем проходить под окнами гостиной, вас никто не увидит. Отец и Мэттью на фабрике, Марк в школе, прислуга на кухне, мисс Мур убежала домой, мамаша в кровати, а миссис Хорсфолл сейчас на верху блаженства. Обратите внимание: мне не нужно звонить, я просто открываю дверь, прихожая пуста, на лестнице никого, на галерее тоже. Весь дом и все его обитатели околдованы, и я не сниму чар, пока вы не уйдете.
    - Мартин, я полагаюсь на вас.
    - Лучшего слова вы не смогли бы найти. Дайте мне вашу шаль, я стряхну с нее снег и высушу ее. Вы замерзли и промокли. Не беда, наверху горит камин. Вы готовы?
    - Да.
    - Следуйте за мной.
    Мартин оставил свои башмаки у двери и в одних чулках поднялся по лестнице, Каролина бесшумно проскользнула за ним вслед. Наверху были галерея и коридор, в конце которого Мартин остановился перед дверью и постучал. Ему пришлось стучать еще и еще, прежде чем раздался голос, знакомый одному из тех, кто стоял у двери.
    - Войдите!
    Мальчик быстро вошел в комнату.
    - Мистер Мур, какая-то дама спрашивает вас. Никого из женщин нет, у них сегодня стирка, и все служанки в мыльной пене по самую макушку. Поэтому я попросил леди подняться наверх.
    - Подняться сюда?
    - Подняться сюда, сэр. Но если вы возражаете, она спустится обратно.
    - Ты невозможный мальчишка! Разве здесь место для дамы и разве я могу ее принять?
    - В таком случае я отправлю ее назад.
    - Подожди, Мартин. Кто она?
    - Ваша бабушка из Шельдского замка, о которой всегда вспоминает мисс Мур.
    - Мартин, - послышался тихий шепот из-за двери, - не говорите глупостей.
    - Она здесь? - быстро спросил Мур, услышав эти слабые звуки.
    - Она здесь и того гляди упадет в обморок. Ваша непочтительность к предкам ее сразила!
    - Ну знаешь, Мартин! Чертенок ты или паж - сам не пойму. Как она хоть выглядит?
    - Она похожа скорее на меня, чем на вас. Она молода и прелестна.
    - Впусти ее, слышишь!
    - Войдите, мисс Каролина.
    - Мисс Каролина?.. - повторил Мур.
    Когда Каролина вошла, исхудалый и от этого еще более высокий и тонкий Мур встретил ее посреди комнаты и взял за руки.
    - Даю вам четверть часа, не более, - проговорил Мартин, направляясь к двери. - За это время вы должны успеть сказать ему все, что вам нужно. Я буду ждать на галерее. Вам никто не помешает, и я спокойно уведу вас. Но если вы задержитесь, я ни за что не отвечаю.
    Мартин захлопнул дверь и почувствовал себя на вершине блаженства. Никогда еще он не участвовал в таком увлекательном приключении, никогда еще ему не приходилось играть такую важную роль!
    - Вы пришли наконец, - проговорил Мур, вглядываясь в свою гостью ввалившимися глазами.
    - Разве вы меня ждали?
    - Месяц, почти два месяца мы были совсем рядом, Кэри, я страдал от тяжелой раны, боролся со смертью, тосковал... а вы все не шли...
    - Я не могла прийти.
    - Не могли? Но от вашего дома до Брайермейнса не более двух миль!
    Печаль и радость сменяли друг друга на девичьем лице. Каролине было и горько и приятно отвечать на эти незаслуженные упреки.
    - Я хотела сказать, меня к вам не пускали. Мы с мамой были здесь в тот самый день, когда узнали, что вас ранили, но мистер Мак-Терк сказал, что никому из чужих нельзя вас видеть.
    - Но потом? Много недель, каждый погожий день я ждал вас и все прислушивался... Сердце подсказывало, что вы не можете не думать обо мне. И не потому, что я этого заслуживал, а потому, что мы старые друзья и вы моя кузина.
    - Я снова приходила сюда, Роберт, и мама тоже была со мной.
    - Неужели? Давайте сядем, и вы мне расскажете обо всем.
    Они сели. Каролина придвинула свой стул к его креслу. За окном почти ничего не было видно от снегопада, резкий северный ветер гнал и крутил мириады снежинок. Но Каролина и Роберт не слышали завываний ветра и не видели метели, они были поглощены одним - наконец-то они вместе!
    - Итак, вы и ваша матушка снова пришли сюда?
    - Да. И миссис Йорк очень странно приняла нас. Мы попросили разрешения вас видеть. "Нет, - ответила она, - не в моем доме. Сейчас я отвечаю за его жизнь и не позволю подвергать опасности его здоровье ради получаса пустой болтовни". Я не должна пересказывать вам все, что она наговорила, это было слишком неприятно. И все же мы снова пришли, на этот раз вместе с мисс Килдар. Мы рассчитывали на победу, - нас было трое против одной, к тому же на нашей стороне была Шерли. Однако миссис Йорк встретила нас в штыки.
    Мур улыбнулся.
    - Что же она вам сказала?
    - Ее слова изумили нас. Под конец Шерли рассмеялась, я расплакалась, а маменька очень расстроилась, но нас прогнали всех троих. После этого я каждый день проходила мимо этого дома только для того, чтобы взглянуть на окна вашей комнаты, - я сразу догадалась по спущенным шторам, где они. Но, право, я не осмеливалась войти.
    - Мне так хотелось вас видеть, Каролина!
    - Я не знала. Мне ни разу и в голову не пришло, что вы обо мне думаете. Если бы я могла хоть на секунду предположить...
    - Все равно миссис Йорк не пустила бы вас!
    - Ну уж нет! Если бы она не уступила моим просьбам, я пошла бы на хитрость. Я бы проскользнула через кухню, служанка пропустила бы меня, и я поднялась бы прямо наверх. По правде говоря, меня останавливал не страх перед миссис Йорк, а боязнь наскучить вам.
    - Еще вчера я с отчаянием думал, что, наверное, больше вас не увижу. Я очень слаб, и настроение у меня ужасно подавленное, ужасно...
    - Вы все время один?
    - Хуже чем один.
    - Но ведь вам должно быть лучше, вы уже встаете.
    - Сомневаюсь, выживу ли я; у меня осталось так мало сил, что боюсь, как бы дело не кончилось плохо.
    - Вы... вам лучше вернуться домой, в лощину.
    - Тоска не оставит меня и там, мне неоткуда ждать утешения.
    - Я все это изменю, теперь все переменится, хотя бы десять миссис Йорк стояли на моем пути.
    - Кэри, вы заставляете меня улыбаться!
    - Улыбайтесь! Улыбайтесь еще! Сказать вам, чего мне хочется?
    - Говорите что угодно, только не молчите. Сейчас я похож на библейского Саула: без музыки вашего голоса я погибну!
    - Я хочу, чтобы вас перенесли в наш дом и отдали мне и моей маме.
    - Чудесный подарок! С тех пор как они меня заперли здесь, я ни разу так не смеялся.
    - Вам очень больно, Роберт?
    - Сейчас не очень, но я безнадежно слаб и в голове у меня творится что-то неладное. Я не могу собраться с мыслями, все они какие-то смутные, бескрылые. Разве этого не видно по моему лицу? Я, наверное, похож на привидение.
    - Вы изменились, но я все равно узнала бы вас, где бы ни встретила
Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113