» в начало

Шарлотта Бронте - Шерли

» карта сайта
» о проекте
»Лондон Лондон
»Англия Англия
»Уэльс Уэльс
»Северная Ирландия Северная Ирландия
»Шотландия Шотландия
»Британские острова Британские острова
 
books
Шарлотта Бронте - Шерли
   Юмор
вернуться

Шарлотта Бронте

Шерли

).
    - Роберт! И вырубить всю молодую поросль?
    - Не пройдет и пяти лет, как вся поросль пойдет на дрова. Чудесные дикие склоны оврага превратятся в гладкие спуски, а его зеленое дно - в мощеную улицу. Можно будет настроить домов и в темной низине, и на пустующих сейчас склонах. Извилистая, каменистая тропа превратится в ровную широкую черную дорогу, усыпанную золой с моей фабрики, а мою фабрику, Каролина, я расширю так, что она займет весь теперешний двор!
    - Какой ужас! Вы хотите закоптить голубое небо над нашими холмами, как в Стилбро!
    - Я направлю воды Пактола через Брайерфилдскую долину.
    - Ручей мне нравится гораздо больше.
    - Я добьюсь разрешения огородить наннлийские земли и разделю их на фермы.
    - Слава Богу, хоть Стилброская пустошь уцелеет! Что может вырасти на билберрийском торфянике? Что расцветет в топях Рашеджа?
    - Каролина, бездомные, голодные и безработные начнут стекаться на мою фабрику со всех концов страны. Джо Скотт будет давать им работу, Луи Мур, эсквайр, - сдавать в аренду коттеджи, а миссис Джилл будет бесплатно кормить их до первой получки.
    Каролина улыбнулась.
    - А какую воскресную школу получит моя Кэри! И еще ежедневную школу, где учительницами будете вы, Шерли и мисс Эйнли. Доходов от фабрики хватит и для хозяина и для хозяйки; тогда эсквайр-фабрикант сможет угощать всех соседей хоть каждые три месяца!
    Она молча подставила губы, чем Мур явно злоупотребил, поцеловав ее раз сто.
    - Все это пока лишь сладкие мечты! - сказал Мур, улыбаясь и вздыхая. - Но, быть может, нам удастся кое-что осуществить. Ого, смотрите-ка, уже выпала роса! Разрешите отвести вас в дом, миссис Мур.

x x x

    Наступил август. Снова звонят колокола, но теперь уже не только в Йоркшире - по всей Англии. Из Испании раздается торжествующий трубный глас; он звучит все громче и громче, возвещая, что Саламанка пала.
    Этой ночью весь Брайерфилд будет празднично освещен. Днем филдхедским арендаторам устраивают обед; рабочие с фабрики соберутся за столом в лощине; для школ тоже приготовлено обильное угощение, и все это потому, что утром в брайерфилдской церкви было сразу две свадьбы: Луи Жерар Мур, эсквайр, родом из Антверпена, сочетался браком с Шерли Килдар, дочерью покойного Чарльза Кейва Килдара, эсквайра из Филдхеда. Роберт Жерар Мур, эсквайр, владелец фабрики в лощине, взял в жены Каролину Хелстоун, племянницу преподобного Мэттьюсона Хелстоуна, священника Брайерфилдского прихода.
    Первую пару венчал мистер Хелстоун, посаженным отцом был владелец Брайермейнса Хайрам Йорк, эсквайр. Вторую пару обвенчал наннлийский священник мистер Холл. В свадебной процессии особенно выделялись два молодых шафера - Генри Симпсон и Мартин Йорк.

x x x

    Похоже, что предсказания Роберта Мура, во всяком случае частично, сбылись. Не так давно я посетила лощину, где раньше, говорят, были только дикие зеленые заросли, и увидела, что мечты фабриканта воплотились в каменные и кирпичные строения, в широкую черную дорогу, в дома и сады. Там же я видела большую фабрику с такой высокой трубой, что она могла бы поспорить с вавилонской башней. Вернувшись домой, я рассказала обо всем моей старой экономке.
    - Да, - сказала она, - чудные дела творятся на свете. Я еще помню, как строили старую фабрику, самую первую в нашей округе, и помню, как ее сломали. Потом со своими подружками я ходила смотреть, как закладывают первый камень новой фабрики; оба мистера Мура похлопотали тогда немало. Они были там среди нарядных гостей вместе со своими женами. Ах, какие это красавицы, настоящие леди! Только миссис Луи была покрасивее, - на ней всегда были такие красивые платья, - а миссис Роберт держалась поскромнее. Миссис Луи все улыбалась; видно, она была уж очень счастлива, и здорова, и довольна жизнью, но уж если на кого взглянет, - так и пронзит насквозь! Нет, таких красавиц нынче не встретишь...
    - Какой же была тогда лощина, Марта?
    - Уж конечно, не такой, как теперь! Но я помню это место еще раньше. Тогда здесь на две мили кругом не было ни фабрик, ни домов, ни рабочих лачуг - ничего, кроме Филдхеда. Как-то летним вечером, лет пятьдесят назад, моя матушка уже в сумерках прибежала оттуда вне себя от страха: она сказала, что видела в лощине лешего, и это был последний леший в нашей стороне, разговоры о нем шли еще лет сорок. Уединенное было место и очень красивое, все заросшее дубами и орешником. Теперь здесь все не то.

x x x

    Наша повесть окончена. Мне кажется, я вижу, как взыскательный читатель надевает очки, чтобы прочесть в конце мораль. Но я не хочу его оскорблять, подсказывая нравоучительные выводы. Скажу только одно: да поможет ему Бог сделать их самому!

КОММЕНТАРИИ

    Стр. 5. Левиты - древнееврейские священнослужители, позже ставшие простыми храмовыми прислужниками.
    ...и даже англо-католик... - Англо-католицизм - одна из ветвей англиканской церкви, ближе всего стоящая к католицизму. Мысль автора сводится, собственно, к тому, что дозволенное англо-католику лишь терпимо для последователя англиканского вероисповедания.
    Стр. 6. Пьюэи Эдвард Боувери (1800-1882) - английский богослов, стремившийся приблизить англиканскую церковь к католицизму.
    ...тремя такими жезлами Аарона... - Так автор называет трех описываемых священников. По библейской легенде, бог дал евреям знамение, что Аарон должен стать первосвященником Израиля; знамение это состояло в том, что из всех жезлов, которые были положены на ночь в храме начальниками колен израилевых, по одному от каждого колена, лишь Ааронов жезл расцвел.
    Стр. 8. ...края трилистника и картофеля. - Имеется в виду Ирландия; трилистник служит ее национальной эмблемой.
    Милезианский тип. - В переносном смысле - древнеирландский. Согласно легенде, Ирландия в древности была завоевана сыновьями испанского властителя Милезия.
    О'Коннел Дэниел (1775-1847) - известный ирландский государственный деятель, успешно боролся за самостоятельность ирландской католической церкви, а также за расторжение (впрочем, не полное) унии между Ирландией и Англией. Будучи консерватором по своим убеждениям, О'Коннел всегда держался лишь законных конституционных путей и не сочувствовал социальным и революционным идеям своего времени. Происходил из старинного кельтского рода и отличался весьма привлекательной наружностью. Последнее обстоятельство делает понятным намек автора на "милезианский" тип лица.
    Стр. 11. ...если бы вы были диссидентом... - Диссиденты, или нонконформисты - протестантская секта, образовавшаяся в Англии в XVI веке при королеве Елизавете. Идеологи ее боролись против так называемого "Акта о единообразии", требовавшего согласия каждой отдельной секты с основными положениями англиканской епископальной церкви. (И то, и другое слово означает "несогласные с государственной церковью".)
    ...чудо духова дня... - евангельская легенда (Деяния, II, 1-11) о сошествии святого духа на апостолов в виде языков пламени, что якобы дало им возможность пророчествовать на различных наречиях, перечисляемых Хелстоуном.
    Стр. 12. ...Иерусалим с долиной Сенаар. - Мистер Хелстоун имеет в виду XI главу Книги Бытия, где рассказывается о том, как люди решили построить город и башню "высотою до небес" в долине Сенаар. Однако Бог, решив наказать людей за столь дерзкое желание, заставил их говорить на разных языках, они перестали понимать друг друга, и башня осталась недостроенной. Город был назван Вавилоном, отсюда - вавилонское столпотворение.
    ...по ту сторону пролива... - Большой канал - пролив, отделяющий Ирландию от северной Англии и Шотландии.
    Коннот - одна из четырех главных провинций Ирландии; занимает центр западной части страны.
    Стр. 14. Антиномист - последователь доктрины, согласно которой человек, осененный благодатью христианской веры, не обязан следовать заповедям Ветхого завета. Идеи антиномизма не были чужды и ряду других религиозных сект, в частности баптистам.
    Левеллеры (то есть "уравнители") - левое крыло английских индепендентов ("независимых") в эпоху первой английской революции XVII века, добивавшихся полного политического равноправия всех сословий и религиозной свободы.
    Стр. 15. Иезекииль и Даниил - ветхозаветные пророки. Первый пророчествовал о будущей судьбе израильского народа; Даниил известен толкованием снов двух вавилонских владык - Навуходоносора и Валтасара; последнему он предрек гибель его царства.
    О Дэви, на твоем черепе красуется большая шишка любопытства... - Хелстоун намекает на распространенную в то время лженауку - френологию, суть которой заключается в том, что мозг состоит из ряда отдельных центров, управляющих душевными способностями человека, причем преимущественное развитие какой-либо из них отражается на конфигурации черепа. По этим признакам ("черепным шишкам") определяли характер каждого данного лица.
    Саф - согласно библии, филистимский воин гигантского роста, которого победил израильтянин Совохай в битве при городе Гоб. Хелстоун ошибочно называет Сафа пастухом.
    Стр. 16. Саул - первый царь Израиля. Отличался высоким ростом, стройностью и красотой. По библейскому сказанию, Саул предложил молодому пастуху Давиду, отважившемуся на поединок с великаном Голиафом, свои тяжелые доспехи. Однако молодой герой отказался, ибо они только мешали ему.
    Филистимляне - соседний о израильтянами народ, ведший беспрестанные войны с ними.
    Стр. 23. Приказы Совета явились ответом на "континентальную блокаду", которую Наполеон осуществлял против Англии, и нанесли частично удар и по английской торгово-промышленной буржуазии, вызвав в ее среде сильное недовольство.
    Стр. 31. Я что-то не вижу ни масок, ни вымазанных сажей физиономий... - В начале XIX века в Англии организованные отряды рабочих (луддиты), которых развитие машинного производства лишило заработка, нападали на фабрики, а порой и на фабрикантов, и ломали фабричные машины, считая их главными виновниками своего тяжелого положения. При нападении луддиты надевали маски и мазали себе лица сажей, чтобы не быть опознанными.
    Стр. 33. Хелстоун был рьяным тори... - Виги и тори - английские политические партии XVII-XVIII веков. Тори, являясь представителями крупных землевладельцев, отстаивали привилегии аристократии; виги же, как представители городской буржуазии, были сторонниками политических и социальных реформ.
    Стр. 34. Веллингтон Артур Уэлсли (1769-1852), герцог - английский полководец и государственный деятель. Прославился рядом побед, одержанных над французами в Испании (1808-1813), а в дальнейшем победой над Наполеоном при Ватерлоо (18 июня 1815 г.).
    Фердинанд VII - испанский король, взошедший на престол в 1814 году с помощью англичан, очистивших Испанию от французов.
    ...горстка израильтян... - Намек на библейскую легенду: во время бегства евреев из Египта бог якобы заставил воды Чермного (Красного) моря расступиться и дал израильтянам возможность перейти его посуху, а погнавшихся за ними египтян утопил в волнах
Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113