» в начало

Джордж Гордон Байрон - Паломничество Чайльд Гарольда

» карта сайта
» о проекте
»Лондон Лондон
»Англия Англия
»Уэльс Уэльс
»Северная Ирландия Северная Ирландия
»Шотландия Шотландия
»Британские острова Британские острова
 
books
Джордж Гордон Байрон - Паломничество Чайльд Гарольда
   Юмор
вернуться

Джордж Гордон Байрон

Паломничество Чайльд Гарольда

     Пришел сюда. Столетья мчатся мимо,
     Но существуют Рим и Колизей
     И Мир - притон воров, клоака жизни сей.
    
     146
    
    
     Храм всех богов - языческий, Христов,
     Простой и мудрый, величаво-строгий,
     Не раз я видел, как из тьмы веков,
     Взыскуя света, ищет мир дороги,
     Как все течет: народы, царства, боги.
     А он стоит, для веры сохранен,
     И дом искусств, и мир в его чертоге,
     Не тронутом дыханием времен.
     О, гордость зодчества и Рима - Пантеон.
    
     147
    
    
     Ты памятник искусства лучших дней,
     Ограбленный и все же совершенный.
     Кто древность любит и пришел за ней,
     Того овеет стариной священной
     Из каждой ниши. Кто идет, смиренный,
     Молиться, для того здесь алтари.
     Кто славы чтитель - прошлой, современной, -
     Броди хоть от зари и до зари
     И на бесчисленные статуи смотри.
    
     148
    
    
     Но что в темнице кажет бледный свет?
     Не разглядеть! И все ж заглянем снова.
     Вот видно что-то... Чей-то силуэт...
     Что? Призраки? Иль бред ума больного?
     Нет, ясно вижу старика седого
     И юную красавицу... Она,
     Как мать, пришла кормить отца родного.
     Развились косы, грудь обнажена.
     Кровь этой женщины нектаром быть должна.
    
     149
    
    
     То Юность кормит Старость молоком,
     Отцу свой долг природный отдавая.
     Он не умрет забытым стариком,
     Пока, здоровье в плоть его вливая,
     В дочерних жилах кровь течет живая -
     Любви, Природы жизнетворный Нил,
     Чей ток щедрей, чем та река святая.
     Пей, пей, старик! Таких целебных сил
     В небесном царствии твой дух бы не вкусил.
    
     150
    
    
     У сердца и от сердца тот родник,
     Где сладость жизни пьет дитя с пеленок.
     И кто счастливей матери в тот миг,
     Когда сосет и тянет грудь ребенок,
     Весь теплый, свежий, пахнущий спросонок.
     (Все это не для нас, не для мужчин!)
     И вот росток растет, и слаб и тонок,
     А чем он станет - знает бог один.
     Ведь что ни говори, но Каин - Евы сын.
    
     151
    
    
     И меркнет сказка Млечного Пути
     Пред этой былью чистой, как светила,
     Которых даже в небе не найти.
     Природа верх могущества явила
     В том, что сама закон свой преступила.
     И, в сердце божье влиться вновь спеша,
     Кипит струи живительная сила,
     И ключ не сякнет, свежестью дыша, -
     Так возвращается в надзвездный мир душа.
    
     152
    
    
     Вот башня Адриана, - обозрим!
     Царей гробницы увидав на Ниле,
     Он наградил чужим уродством Рим,
     Решив себе на будущей могиле
     Установить надгробье в том же стиле,
     И мастеров пригнал со всех сторон,
     Чтоб монумент они соорудили.
     О, мудрецы! - и замысел смешон,
     И цель была низка, - и все ж колосс рожден.
    
     153
    
    
     Но вот собор - что чудеса Египта,
     Что храм Дианы, - здесь он был бы мал!
     Алтарь Христа, под ним святого крипта.
     Святилище Эфеса я видал -
     Бурьяном зарастающий портал,
     Где рыщут вкруг шакалы и гиены.
     Софии храм передо мной блистал,
     Чаруя все громадой драгоценной,
     Которой завладел Ислама сын надменный.
    
     154
    
    
     Но где, меж тысяч храмов и церквей,
     Тебя достойней божия обитель?
     С тех пор как в дикой ярости своей
     В святой Сион ворвался осквернитель
     И не сразил врага небесный мститель,
     Где был еще такой собор? - Нигде!
     Недаром так дивится посетитель
     И куполу в лазурной высоте,
     И этой стройности, величью, красоте.
    
     155
    
    
     Войдем же внутрь - он здесь не подавляет,
     И здесь огромно все, но в этот миг
     Твой дух, безмерно ширясь, воспаряет,
     Он рубежей бессмертия достиг
     И вровень с окружающим велик.
     Так он в свой час на божий лик воззрится,
     И видевшего святости родник
     Не покарает божия десница,
     Как не карает тех, кто в этот храм стремится,
    
     156
    
    
     И ты идешь, и все растет кругом.
     Так - что ни шаг, то выше Альп вершины.
     В чудовищном изяществе своем
     Он высится столикий, но единый,
     Как все убранство, статуи, картины,
     Под грандиозным куполом, чей взлет
     Не повторит строитель ни единый,
     Затем, что в небесах его оплот,
     А зодчеству других земля его дает.
    
     157
    
    
     Взор не охватит все, но по частям
     Он целое охватывает вскоре.
     Так тысячами бухт своим гостям
     Себя сначала раскрывает море.
     От части к части шел ты и в соборе,
     И вдруг - о, чудо! - сердцем ты постиг
     Язык пропорций в их согласном хоре -
     Магической огромности язык,
     В котором лишь сумбур ты видел в первый миг.
    
     158
    
    
     Вина твоя! Но смысл великих дел
     Мы только шаг за шагом постигаем,
     Кто словом слабым выразить умел
     То сильное, чем дух обуреваем?
     И, жалкие, бессильно мы взираем
     На эту мощь взметенных к небу масс,
     Покуда вширь и ввысь не простираем
     И мысль и чувство, дремлющие в нас, -
     И лишь тогда весь храм охватывает глаз.
    
     159
    
    
     Так не спеши - да приобщишься к свету!
     Сей храм, он мысли может больше дать,
     Чем сто чудес пресыщенному свету,
     Чем верующим - веры благодать,
     Чем все, что в прошлом гений мог создать.
     И то познаешь, то поймешь впервые,
     Что ни придумать, ни предугадать,
     Ты россыпи увидишь золотые,
     Всего высокого источники святые.
    
     160
    
    
     И дальше - в Ватикан! Перед тобой
     Лаокоон - вершина вдохновенья.
     Неколебимость бога пред судьбой,
     Любовь отца и смертного мученья -
     Все здесь! А змеи - как стальные звенья
     Тройной цепи, - не вырвется старик,
     Хоть каждый мускул полон напряженья,
     Дракон обвил, зажал его, приник,
     И все страшнее боль, и все слабее крик.
    
     161
    
    
     Но вот он сам, поэтов покровитель,
     Бог солнца, стреловержец Аполлон.
     Он смотрит, лучезарный победитель,
     Как издыхает раненый дракон.
     Прекрасный лик победой озарен,
     Откинут стан стремительным движеньем.
     Бессмертный, принял смертный облик он,
     Трепещут ноздри гневом и презреньем, -
     Так смотрит только бог, когда пылает мщеньем.
    
     162
    
    
     О, совершенство форм! - То нимфы сон,
     Любовный сон, - любовь такими снами
     В безумие ввергает дев и жен.
     Но в этих формах явлен небесами
     Весь идеал прекрасного пред нами,
     Сияющий нам только в редкий час,
Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738