» в начало

Джордж Гордон Байрон - Сарданапал

» карта сайта
» о проекте
»Лондон Лондон
»Англия Англия
»Уэльс Уэльс
»Северная Ирландия Северная Ирландия
»Шотландия Шотландия
»Британские острова Британские острова
 
books
Джордж Гордон Байрон - Сарданапал
   Юмор
вернуться

Джордж Гордон Байрон

Сарданапал

    Царь! Последний воин
    В бой не пойдет таким незащищенным!
    Тебя узнают все: гроза прошла
    И месяц - в полном блеске.
    Сарданапал
    Ну, тем лучше:
    Я и хочу быть узнанным. Теперь
    Подай копье. Вот и вооружен я.
    (Делает несколько шагов к выходу и обращается
    к Сферо.)
    Забыл я; Сферо, зеркало подай.
    Сферо
    Что? Зеркало, властитель?
    Сарданапал
    Да, подвластный;
    Из бронзы гладкой - наш трофей индийский.
    Скорей!
    Сферо уходит.
    Тебе укрыться надо, Мирра:
    Зачем ты здесь? Все девушки ушли.
    Мирра
    Здесь - место мне.
    Сарданапал
    Но я уйду...
    Мирра
    И я -
    С тобою.
    Сарданапал
    В битву? Ты?
    Мирра
    Гречанок много
    Ходило в битву... Твоего возврата
    Здесь подожду я.
    Сарданапал
    На открытом месте?
    Да ведь сюда скорей всего ворвутся,
    Нас одолев; а если так, и я
    Не возвращусь...
    Мирра
    Мы все же будем вместе.
    Сарданапал
    Где?
    Мирра
    Там, где будут все: в Аиде! Если,
    Как верю я, за Стиксом берег есть...
    А нет - в могильном прахе.
    Сарданапал
    Ты решишься?
    Мирра
    На все! Одно мне страшно: пережить
    Любимого и стать бунтовщикам
    Добычею... Вперед - и будь героем!
    Возвращается Сферо с зеркалом.
    Сарданапал
    (глядясь в зеркало)
    Идет мне панцирь... Перевязь? Прекрасно...
    А шлем - ничуть.
    (Примеривает шлем и бросает.)
    Игрушки эти, видно,
    К лицу мне; надо им устроить пробу.
    Алтада! Где Алтада?
    Сферо
    Ждет у входа
    С твоим щитом.
    Сарданапал
    Ах да, забыл я: он
    Мой щитоносец - по правам старинным
    Своей семьи. Дай поцелуй мне, Мирра...
    Еще... еще... Люби меня, люби -
    Что б ни случилось. Стать вдвойне достойным
    Твоей любви - нет большей славы мне!
    Мирра
    Ступай - и победи!
    Сарданапал и Сферо уходят.
    Вот и одна я!
    Все, все ушли, и мало кто вернется!
    Пусть я погибну, победил бы он!
    А если он падет, и я погибну:
    Его я не переживу. Мне сердце
    Обвил он, как и почему, не знаю.
    Не потому, что царь он: трон под ним
    Колеблется, земля ему готова
    Могилой зазиять. И все ж - люблю!
    Великий Зевс! Прости мне эту страсть
    Чудовищную к варвару, который
    Не ведает Олимпа! Да, люблю!
    Теперь все больше!.. Что там! Крики битвы!
    И, кажется, все ближе. Если так -
    (вынимает маленький сосуд)
    Даст мне свободу этот яд! В Колхиде
    Узнал отец состав его коварный
    И научил меня его хранить.
    Мне он давно б вернул свободу, если б
    Не полюбила я, почти забыв,
    Что я - раба. Где все - рабы, и только
    Один свободен, где гордятся рабством
    И низших угнетают в свой черед,
    Легко забыть, что цепи-украшенья -
    Все ж цепи! Снова крики... Звон мечей;
    И вот опять... опять...
    Входит Алтада.
    Алтада
    Эй, Сферо! Эй!
    Мирра
    Его здесь нет. Тебе зачем он? Как
    Идет борьба?
    Алтада
    Исход неясен: жарко!
    Мирра
    А царь!
    Алтада
    По-царски держится. Где Сферо?
    К нему я послан за вторым копьем
    И шлемом. Царь - с открытой головою
    И слишком виден. И бойцы его
    Узнали и враги. При лунном свете,
    Развеяв кудри, в шелковой тиаре,
    Он - царственная цель. Все стрелы метят
    В его лицо прекрасное, и в кудри,
    И в ленту, их венчающую.
    Мирра
    Боги,
    В моей стране гремящие, молю вас
    Хранить его! Тебя он сам прислал?
    Алтада
    Нет, Салемен; тайком, чтоб не проведал
    Беспечный царь. А царь - таков же в битве,
    Как на пиру. Не в арсенале Сферо?
    Там поищу его.
    (Уходит.)
    Мирра
    Бесчестья нет -
    Нет, нет бесчестья в том, что я люблю
    Такого человека! Вот когда
    Хотела б я, чтоб греком был он! Если
    Алкид срамился, нарядясь в гиматий
    Омфалы и вертя веретено,
    То человек, всю жизнь проведший в неге
    И вдруг Гераклом восстающий, в битву
    Из-за стола кидающийся, точно
    На одр любви, - достоин, чтоб гречанка
    Его любила, чтобы грек-поэт
    Воспел его и в греческой гробнице
    Обрел он памятник!..
    Входит сотник.
    Что битва?
    Сотник
    Плохо...
    Проиграна почти непоправимо.
    Эй, Зам! Где Зам?
    Мирра
    Со стражей у дверей
    Покоев женских.
    Сотник уходит.
    Мирра
    (одна)
    Он ушел. Сказал он
    Одно: "Проиграна". На что мне больше?
    Коротким этим словом трон и царь,
    Тринадцативековый род и жизни
    Бесчисленных людей, и счастье тех,
    Кто выживут, - поглощены! Я тоже,
    Клочочком пены, гибнущим с волной,
    С великим вместе уничтожусь. Впрочем,
    Мой рок - в моей руке: захватчик наглый
    Меня к своей добыче не причтет!
    Входит Панья.
    Панья
    За мною, Мирра; дорог каждый миг!
    Одно: бежать немедленно!
    Мирра
    А царь?
    Панья
    Послал меня - подземными ходами
    Тебя отправить за реку.
    Мирра
    Он, значит
    Жив!
    Панья
    И велел тебя спасать. Он просит,
    Чтоб ты жила, ждала его, пока
    К тебе прибыть он сможет.
    Мирра
    Он сдается?
    Панья
    Нет, бьется до последнего, с упорством
    Отчаянья; за каждую ступень
    Он рубится.
     Мирра
    Так во дворце враги?
    Да, крики их летят по древним залам:
    Их в эту ночь впервые осквернил
    Рев мятежа. Прощай же, род Немврода,
    Ассирия, прощай! Едва ли имя
    Останется твое!..
    Панья
    За мной! Бежим!
    Мирра
    Нет; здесь умру! Беги; скажи царю,
    Что я его и в смертный миг любила.
    Входят Сарданапал и Салемен с воинами, Панья
    оставляет Мирру и присоединяется к ним.
    Сарданапал
    Коль так, умрем по крайней мере дома...
    Сомкнуть ряды! Держаться! Я сатрапа
    Надежного послал к отряду Зама;
    Он свеж и предан; он сейчас прибудет.
    Не все погибло. Панья, позаботься
    О Мирре.
    Панья возвращается к Мирре.
    Салемен
    Дух переведем, друзья,
    И снова - за Ассирию - ударим!
    Сарданапал
    "За Бактрию" - скажи! Мои бактрийцы
    Вернейшие! Отныне вам я стану
    Царем, а это царство обратим
    В провинцию.
    Салемен
    Идут! Они идут!
    Входят Белез и Арбас в сопровождении мятежников.
    Арбас
    Вперед! Им не уйти! Руби, руби их!
    Белез
    Бей, бей! За нас и с нами - небо! Бей!
    Они нападают на царя и Салемена с их бойцами, которые защищаются до появления Зама с его отрядом
Страницы: 12345678910111213141516171819202122