» в начало

Джордж Гордон Байрон - Сарданапал

» карта сайта
» о проекте
»Лондон Лондон
»Англия Англия
»Уэльс Уэльс
»Северная Ирландия Северная Ирландия
»Шотландия Шотландия
»Британские острова Британские острова
 
books
Джордж Гордон Байрон - Сарданапал
   Юмор
вернуться

Джордж Гордон Байрон

Сарданапал

    Виночерпий уходит.
    Салемен
    Дай с тебя стряхнуть мне спячку,
    Пока мятеж тебя не пробудил.
    Сарданапал
    Мятеж? Какой? И чей? Причина? Повод?
    Я царь законный; род мой искони
    Был царским. В чем я пред моим народом
    Иль пред тобой виновен, что меня ты
    Бранишь, а он бунтует?
    Салемен
    В чем виновен
    Ты предо мной - я умолчу.
    Сарданапал
    Царицу,
    Ты думаешь, я оскорбил?
    Салемен
    Что ж _думать?_
    Да, оскорбил!
    Сарданапал
    Терпенье, князь! Послушай:
    У ней - вся власть, весь блеск, присущий сану,
    Почет, опека над наследным принцем,
    Все блага, что царице надлежат.
    Я стал ей мужем ради нужд престола,
    Любил - как любит большинство мужей.
    Но если вы считали, что я буду
    С ней связан, как мужик халдейский с бабой, -
    То вы людей, монархов и меня
    Не знали.
    Салемен
    Стоит ли нам спорить? Род наш
    До жалоб не снисходит, а сестра
    Ничьей любви не станет домогаться,
    Хотя бы царской. И не примет страсти,
    С распутными рабынями делимой.
    Она молчит.
    Сарданапал
    Что ж разговорчив брат?
    Салемен
    Я - эхо всей империи твоей,
    Чей трон непрочен под царем ленивым.
    Сарданапал
    Рабы неблагодарные! Роптать,
    Что я не лил их кровь, что не водил их
    В пески пустыни дохнуть, их костями
    Не убелял прибрежий топких Ганга,
    Не истреблял мечом законов диких,
    Не гнул их на постройке пирамид
    Иль вавилонских стен!
    Салемен
    Но это все
    Достойней государя и народа,
    Чем петь, плясать, блудить и пить, и тратить
    Казну, и добродетель попирать.
    Сарданапал
    И у меня заслуги есть: я за день
    Два города построил - Анхиал
    И Тарс. А ведьма, бабушка моя,
    Семирамида, жадная до крови, -
    Она тотчас разрушила бы их!
    Салемен
    Твои заслуги чту я: ради шутки
    Два города воздвиг ты, осрамив
    Их и себя постыдными стихами.
    Сарданапал
    Себя! Да оба города не стоят
    Стихов таких, клянусь Ваалом! Можешь
    Бранить меня, мой нрав, мое правленье,
    Но не стихи с их правдою святой!
    Вот эта надпись, где в словах коротких
    Оценена вся жизнь: "Сарданапал,
    Сын Анасиндаракса, царь, построил
    За день единый Анхиал и Тарс.
    Ешь, пей, люби. Все прочее не стоит
    Щелчка". Салемен
    Достойная мораль и мудрость,
    Народу возвещенная царем!
    Сарданапал
    Ну да! Прочесть хотел бы ты иное:
    "Страшись царя; плати в его казну;
    Служи в его фалангах; жертвуй кровью;
    Пади во прах, встань и ступай: трудись".
    Или такое: "Царь Сарданапал
    Здесь умертвил своих врагов сто тысяч;
    Вот их гроба - его трофей". Но это
    Воителям оставлю я. С меня
    Довольно, если подданным моим
    Гнет жизни облегчу и дам в могилу
    Сойти без воплей. Вольности мои
    Народу не запретны. Все мы люди.
    Салемен
    Твоих отцов - богами чтили...
    Сарданапал
    В прахе
    Могильном, где ни смертных, ни богов!
    Оставь твердить об этом! Черви - боги;
    По крайней мере кормятся богами
    И дохнут, все сожрав, А боги предки -
    Простые люди. Вот я - их потомок;
    Во мне - одно земное и ни капли
    Божественного; разве только склонность,
    Тебе столь неприятная: любить,
    Быть милосердным и безумства ближних
    Прощать, а также (человечья слабость) -
    Свои.
    Салемен
    Увы! Подписан приговор
    Великой, несравненной Ниневии!
    О горе, горе!
    Сарданапал
    Что тебя страшит?
    Салемен
    Тебя враги подстерегают. Буря
    Вот-вот ударит и сметет тебя,
    Твой трон и нас! И для потомков Бэла
    Все нынешнее станет _прошлым_ завтра.
    Сарданапал
    Чего ж бояться нам?
    Салемен
    Измены дерзкой,
    Тебе силки расставившей. Но можно
    Еще спастись. Уполномочь меня
    Печатью царской на борьбу с крамолой,
    И головы твоих врагов сложу я
    К твоим ногам.
    Сарданапал
    Так... Много?
    Салемен
    Что считать,
    Когда твоей грозят? Дай власть мне; дай
    Твою печать и вверь мне остальное.
    Сарданапал
    Нет, жизнь людей не принесу я в жертву.
    Жизнь отнимая, мы не знаем - что мы
    Даем и что берем.
    Салемен
    И ты не хочешь
    Взять жизнь врага, грозящего твоей?
    Сарданапал
    Вопрос нелегкий. Все же отвечу: нет!
    Нельзя без казней разве? Но кого ты
    Подозреваешь? Заключи под стражу.
    Салемен
    Не спрашивай, прошу тебя; не то
    Ответ мой побежит в толпе болтливой
    Твоих любовниц, облетит дворец,
    Проникнет в город, и тогда - пропало.
    Доверься мне.
    Сарданапал
    Доверюсь, как всегда.
    Возьми печать.
    (Дает ему перстень.)
    Салемен
    Еще прошу...
    Сарданапал
    О чем?
    Салемен
    Пир отменить, назначенный на полночь
    В беседке над Евфратом.
    Сарданапал
    Отменить?!
    Нет! Хоть бы все мятежники сошлись!
    Пускай приходят с мерзостью любою -
    Не отступлю! Из-за стола не встану
    Ни мигом раньше, кубка не отвергну,
    Ни розой меньше не возьму, ни часом
    Не сокращу веселья! Не боюсь!
    Салемен
    Но ты б вооружился, если надо?
    Сарданапал
    Пожалуй. У меня прекрасный панцирь
    И меч, закалки той же; лук и дротик,
    Что и Немвроду подошли б, - немного
    Тяжеловаты, но удобны. Кстати:
    Как я давно не пользовался ими,
    Хоть на охоте! Ты их видел, брат?
    Салемен
    Да время ли для вздора и фантазий!
    Возьмешь оружье в должный час?
    Сарданапал
    Возьму ли?
    О, если чернь нельзя ничем полегче
    Смирить - за меч возьмусь, пока она
    Не взмолится, чтоб он стал прялкой!
    Салемен
    Люди
    Твердят, что прялкой стал твой скипетр.
    Сарданапал
    Ложь!
    Но пусть. У древних греков, о которых
    Рабыни мне поют, болтали то же
    О первом их герое, о Геракле,
    Омфалу полюбившем. Видишь: чернь
    Всегда и всюду рада клеветать,
    Чтобы царей унизить.
    Салемен
    Не болтали
    Такого о твоих отцах.
    Сарданапал
    Не смели.
    Труд и война уделом были их.
    И цепь они на латы лишь сменяли.
    Теперь у них - мир, и досуг, и воля
    Пить и орать. Пускай! Мне все равно.
    Одной улыбки девушки прекрасной
    Я не отдам за все восторги черни,
    Венчающей ничтожных! Что мне в реве
    Презренных стад отъевшихся, чтоб я
    Ценил их мерзкие хвалы иль дерзкой
    Боялся брани?
    Салемен
    Это люди - сам ты
    Сказал, сердца их...
    Сарданапал
    И у псов сердца,
    Но лучше, ибо преданней. Но к делу.
    Ты взял печать; коль вправду будет бунт,
    Уйми его, но не жестоко, если
Страницы: 12345678910111213141516171819202122